我社图书《马来语讲中国文化》《新经典马来文学史教程》入选“马中50年50部文学典藏”目录
为纪念中马建交50周年,马来西亚国家语文局和马来西亚汉文化中心5月31日推出“马中50年50部文学典藏”目录。我社出版的《马来语讲中国文化》《新经典马来文学史教程》两部教材入选这一目录。
马来西亚上议院议员阿旺沙里出席活动时表示,出版交流有助于两国知识、经验、资讯的交流,助力马中两国在相互了解的基础上,展开更深入合作。
马来西亚汉文化中心主席吴恒灿介绍,这一目录包括马中两国各25部在1974年马中建交以来出版的书籍。其中,在马来西亚出版的作品包括中国古典四大名著的马来文版本;而在中国出版的作品既有马来裔、印度裔作家的作品,也有马来西亚华文作家的作品。他强调,入选作品的著者、编者或译者需为马中两国公民,并由马中两国出版社出版。
“之所以举办这一评选,是想突出马中双边交流领域之广阔,除了经贸往来等,文学也是其中重要组成部分。”多年致力马中文学交流、作品互译的吴恒灿介绍,从入选书目和自己多年交流经验可以看出,马中之间文学、文化交流呈现“加速度”。近年来,双方相互出版的对方书籍越来越多,题材越来越丰富。
我社入选图书简介:
《马来语讲中国文化》属于“多语种讲中国”之中国文化系列丛书,是专门为马来语专业开展中国文化教学而编写的教材,全书分为历史概览、哲学与思想语言与文学、艺术与文化四个单元并设有中华思想文化术语、文化名人简介、延伸阅读双语词表、思考题等专题板块。
丛书总主编:赵刚
丛书副总主编:苏莹莹 李洪峰 林温霜 文铮
作者团队:
韩笑:北京外国语大学亚洲学院马来语教研室教师、马来西亚马来亚大学马来研究方向博士
张苏华:北京外国语大学亚洲学院马来语教研室教师
苏莹莹:北京外国语大学亚洲学院院长、教授,中国高等教育学会外语教学研究分会理事,国家外文局中马国际翻译资格认证考试专家委员会成员
《新经典马来文学史教程》属于北京外国语大学“新经典”高等院校非通用语种专业系列教材,是国内正式出版的第一本马来文学史教材,立足于国内高校马来语专业教学的丰富教学实践编写而成。本书沿着时间的脉络,向学习者呈现了从马来古典文学直至马来现代文学在21世纪的发展历程及主要面貌。在此过程中,结合不同时期的特点,选择性地介绍某一时期的主要文学流派、知名文学家、重要文学作品,包括马来长篇小说、马来短篇小说和马来诗歌,以及重要文学组织及文学奖项。
丛书总主编:王定华
作者团队:
苏莹莹:北京外国语大学亚洲学院院长、教授,中国高等教育学会外语教学研究分会理事,国家外文局中马国际翻译资格认证考试专家委员会成员
张静灵:中国传媒大学外国语言文化学院马来语专业负责人、副教授