首页  >>  产品服务   >>  业界动态

【中国新闻出版广电报】期待“七色龙”成为全球小朋友手中的“七巧板”

日期:2023/06/13来源:中国新闻出版广电报

近日,《中国新闻出版广电报》刊发了我社中国语言文化出版分社国际中文部主任向凤菲的文章:《期待“七色龙”成为全球小朋友手中的“七巧板”》。

以下为文章全文:

2022年年底数据显示,全球共有180多个国家和地区开展国际中文教育,81个国家将中文纳入国民教育体系,正在学习中文的人超过3000万。而中文进入国民教育体系的标志是基础教育阶段开设中文课程,低年龄段的中文学习者成为全球中文学习者中数量增加最快的一个群体。应时应势推出的面向少儿学习者的汉语分级读物“七色龙汉语分级阅读”系列(外语教学与研究出版社),基于模块化教学理念和混合式学习方式,是一套纸数融合型的读物产品。全套系共分为三大级别,包含家人、食物、身体、动物、时间、国籍、学校、运动、自然、交通、服饰、家具和文具、工作、社区、中国文化十五大主题,共45个套装225册读物。我有幸参与到项目中,负责内容大纲设计和部分图书的编辑工作。

记得在编辑《七色龙汉语分级阅读第二级:中国文化》套装《逛公园》分册的时候,有一件让人印象颇深的事情。这本书以北京的公园为场景,力求展现当代中国人的日常生活画面。主人公是在公园里遛画眉鸟的李爷爷,故事以他逛公园的所见所闻为主线。设计师在绘画风格的选择上匠心独运,采用了仿水墨的风格,做到传统绘画风格与现代生活图景的融合,中国味十足却又不让人觉得陈旧老套,精准匹配了《七色龙汉语分级阅读》这样一套面向非汉语母语少年儿童、以语言学习和文化浸润为目标的读物定位。图画书的编辑有很多精力会花在图画的编校上,鉴于这本书的场景和人物比较多,细节之处具体到李爷爷身上的皮带扣颜色、衬衣上的口袋高度,我都反复做了专项检查,似乎觉得万无一失的时候,才突然注意到李爷爷手上的鸟笼旁边多了一个小方块,没有养鸟经验的我第一反应是图层错了,多露出来一个色块,但是前后一翻,每一页都有,让人很疑惑。于是我上网搜了很多“鸟笼”的实拍图,起初搜索到的鸟笼图中并没有发现可以匹配这个小方块的装置,后来请教设计师,将关键词改为“鸟笼、食盒”重新搜索了一遍,才找到了答案——这是鸟笼上的“可外挂”食盒!那一刻,一边感叹设计师的严谨,另一边又感叹编辑工作的细致至极。

从2015年年底外研社启动面向非汉语母语少儿学习者的汉语分级阅读项目,到2017年终于有了脚本大纲进入故事编创和图画设计,再到2018年至今5年时间中反复沉浸在“七色龙”系列的故事创编与编辑出版,其间的工作,其实90%都是如上文所描述的一个个细小的事件、时刻串联起来的,支撑我们坚持下来的,既是那每一个细小时刻之后偶有的微小成就感,也有对于自己所做事情从不动摇的坚定信念。

时至今年,“七色龙汉语分级阅读”全套系的编辑出版总算到了尾声,三个级别十五大主题的225册分级读物及其多元的配套学习资源很快将会完整地呈现在读者眼前。这一时刻无疑是激动人心的。但更加令人振奋的是,这七八年间,尽管我们不可避免地经历挑战,甚至遭遇质疑,但“七色龙”产品与品牌在磨砺中逐渐成长,取得了越来越多的成绩。2017年,首批出版的图书版权输出至波兰和黎巴嫩;2019年,20个主题95册电子书版权输出至美国;2023年,23个主题60册图书版权输出至韩国,授权及版税收益从零到有,逐步突破十万级、百万级……此外,从2018年年初出版第一套图书以来,图书以实物出口的方式陆续进入了美国、英国、法国、瑞士、澳大利亚、泰国、塞浦路斯等多个国家的中文课堂,让全世界的小朋友捧在手中。这套专为非汉语母语少年儿童学习者设计开发的汉语分级读物以其科学的体系设计、生动的呈现形式、丰富的数字化资源受到了广泛的认可,逐步实现了社会效益和经济效益的双丰收。

作为这个项目的编辑,我们深受鼓舞,也战战兢兢。就像母亲觉得自己的孩子是世间珍宝,又唯恐孩子不够完美。当“七色龙”被越来越多的读者看到,编辑的感受恰如临深渊之侧,履薄冰之上。

“七色龙”在外研社这样一个具有国际化基因的母体中孕育而生,既借鉴汲取了如牛津阅读树、蓝思、A—Z这样一些经典分级阅读体系的养分,又以中国语言和文化的深厚底蕴为生长土壤,它作为国际中文教育领域的原创分级读物产品,具有重要的开拓性意义,是值得我们长久培育和呵护的重要品牌产品。而回首之处,一字一句洗练、一图一画琢磨、一本一册推敲……便是搭建品牌大厦的砖瓦。

期待未来“七色龙”能够成为全世界小朋友手中的“七巧板”,为他们探索中国的语言文化提供无数种可能。


原文链接:https://epaper.chinaxwcb.com/app_epaper/2023-06/12/content_99826405.html