《翻译界》第六辑:赞助人的隐身:《金瓶梅》首部英文全译本的副文本研究

发布时间 2019/07/25

摘要:作为一项复杂的社会活动,译本的翻译出版离不开译者之外的赞助系统,然 而赞助人的隐身现象在当前的研究中却鲜有被触及。本文拟以《金瓶梅》 首部英文全译本《金莲》为例,借用勒菲弗尔的赞助人理论视角,从各 种副文本中挖掘其他代理人的参与方式及其对翻译实践的影响。通过对 内文本和外文本各自功能和价值的剖析,本文还原了赞助系统的复杂性, 颠覆了对《金瓶梅》英译过程、翻译策略和译者的传统认知,从而改写 了其文本译介史。

关键词:赞助人;隐身;金瓶梅;副文本;内文本;外文本

作者:齐林涛(澳大利亚蒙纳士大学)

详情请点击查看:

齐林涛--赞助人的隐身--《金瓶梅》首部英文全译本的富文本研究(翻译界第六辑).pdf