新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会暨
多语种模拟国际会议同传和翻译教学观摩活动(一号通知)

党的十九大作出中国特色社会主义进入新时代的重大政治判断;同时,中国继续坚定不移地推进“一带一路”建设和中国文化“走出去”战略,承担更多的国际责任,维护世界语言文化多样性,这也对翻译和跨文化交流(包括多语种)人才提出了更多要求。另一方面,技术的日新月异也给翻译实践和教育带来诸多变化,翻译和跨文化交流人才的培养必将在层次、结构和模式等方面发生变革。

基于此,北京外国语大学拟于2018年11月30日至12月3日举办“新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会暨多语种模拟国际会议同传和翻译教学观摩活动”。研讨会由北京外国语大学翻译硕士(MTI)教育工作专家委员会(成员单位包括高级翻译学院、英语学院、专用英语学院、德语系、日语系、法语系、俄语学院、亚非学院、阿拉伯学院、西葡语系等院系)承办,将邀请翻译界知名专家学者做主旨发言,并诚邀翻译教育与实践领域的同仁在分论坛发言,就新时代背景下翻译实践和翻译教育的发展展开深入而广泛的探讨,助力新时代国家发展战略。会议期间,主办方还将举办一场多语种模拟国际会议接力同传活动,并开放多个学院不同语种口笔译教学课堂,供与会者免费观摩

时   间:2018年11月30日-12月3日

地   点:北京外国语大学

主办单位:北京外国语大学

承办单位:北京外国语大学翻译硕士(MTI)教育工作专家委员会及相关院系

协办单位:外语教学与研究出版社

中译语通科技(北京)有限公司

晨光溢海数码科技有限公司

北京文化贸易语言服务基地

北京吾译超群科技有限公司

会议内容:

2018年11月30日    报到

2018年12月1-2日    新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会

2018年12月1日晚    多语种模拟国际会议接力同传观摩

2018年12月3日全天   多语种翻译教学观摩

研讨会主题:新时代翻译实践与翻译教育研究

分论坛议题:

新时代翻译实践的新模态

技术(语料库、VR/AR、语音识别等)在口笔译教学中的应用

翻译能力发展与评测研究

翻译中的方向性问题研究

口笔译(包括机器翻译)质量评估研究

高端翻译人才培养创新模式研究

多语/复语口笔译实践研究

多语/复语口笔译教学研究

其他自选议题

本次会议将面向全国征集论文,欢迎全国MTI院校及其他机构从事翻译教育和翻译实践研究的人士踊跃报名投稿。请于2018年9月1日前将发言题目和中文摘要(300-500字)发至会议邮箱mti-bfsu@bfsu.edu.cn,邮件主题与文件名均为“姓名+单位+发言题目”。会议专设学术委员会对摘要进行遴选,并将于10月15日前对入选摘要发出通知。入选论文将在分论坛进行陈述,并在会后择优结集出版。论文全文和发言PPT提交截止日期为2018年11月15日。

注:如有参会者希望根据上述议题或自选相关议题组织团队展示(panel),也可提交题目、成员和摘要,经会议学术委员会通过后安排。

主旨发言人及点评嘉宾(按姓氏拼音排序):

柴明颎 上海外国语大学高级翻译学院名誉院长、教授、博士生导师

胡开宝 上海交通大学外国语学院院长、教授、博士生导师

黄友义 MTI教指委主任委员、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任

贾文键 MTI教指委副主任委员、北京外国语大学副校长

廖七一 四川外国语大学翻译研究所所长、教授、博士生导师

刘和平 北京语言大学高级翻译学院名誉院长、教授、博士生导师

穆  雷 广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师

王东风 中山大学外国语学院院长、教授、博士生导师

王克非 北京外国语大学教授、博士生导师、《外语教学与研究》主编

谢天振 上海外国语大学教授、博士生导师、《中国比较文学》主编

仲伟合 MTI教指委副主任委员、中国翻译协会副会长

报名及参会事项:

1. 研讨会欢迎全国各大高校MTI院系、翻译院系以及翻译教学与研究相关机构报名参加,欢迎从事翻译相关研究的硕、博士研究生参加。

2. 研讨会会务费为1000元/人,在校研究生凭研究生证会务费减半;会务费用于会议期间的工作午餐费、资料费等。

3. 参会者交通、住宿费用自理。会务组推荐会场周边宾馆,供参会者选择并自行预订。推荐宾馆包括:皇苑酒店、万年青宾馆、中协宾馆。

4. 有意参会者请点击报名链接填写报名表进行报名。


联系人:胡老师、苗老师      联系电话:010-88817917

传  真:010-88813007        电子邮件:mti-bfsu@bfsu.edu.cn

点击链接进行网上报名!